jueves, 2 de mayo de 2013

¿Ameri-qué?

Claudio Saponara


Introduciendo este blog - sobre la parte del globo situada al sur de los Estados Unidos -  y ya a la primera frase me siento bloqueado.



Es que el  título de nuestro diario común no me suena.
¿De qué vamos a tratar, de Latino América, Latina… de  Latín?
 
Personalmente, esta palabra, nunca me ha gustado.

América Latina fue utilizado por la primera vez en 1856 en Paris, y adoptado por los franceses (por supuesto desinteresados como siempre…)  cuando con Napoleón III  invadieron México,  con el fin de incluir Francia como un país influyente en América, excluir a los británicos y  al mismo tiempo obstaculizar el monopolio cultural de España sobre "Hispanoamérica".


Si el término latino se refiere al Latium, la zona de Roma - y solo por los intereses franceses este sentido fue extendido a los que hablaban lenguas derivadas del latín - mejor sería clasificar el  italiano, francés, español, portugués, rumano, etc., como lenguas romances.

Y bueno, si quiero utilizar un neologismo absurdo como Ameromance,  esto no funcionaría para los países - en la misma zona geográfica - de lengua diferente: Surinam, Guyana, los del  Caribe (inglés o neerlandés), o Belice (inglés).

Todo esto complica las cosas.

Cierto es que el termino Latinoamérica tiene sentido de supra-nacionalidad y utiliza las similitudes históricas  y culturales para crear una patria - y por qué no -  un mercado común (Mercosur,  ALADI).

Pero, el concepto de Latinoamérica no solamente es incorrecto, es también origen de muchas controversias,  sobre todo por su visión eurocéntrica y racista.
Piénsalo: los pueblos colonizados  (indígenas, afroamericanos), ¡no eran latinos para nada!

Memorial de América latina (Oscar Niemeyer – Sao Paulo 1989)
Algunos prefieren entonces utilizar palabras come Hemisferio Occidental,  América Meridional o hablar de Las Américas para denunciar  la apropiación de la "marca" América por los Estados Unidos.

En este sentido, si americanos son todos los habitantes del continente, sería entonces más apropiado  utilizar Panamericano para incluir la totalidad de todos los países.

Bueno, ¿todo claro hora?  

Espera, espera,  que voy a confundirte un poco más: ¿este blog podría referirse quizá a Iberoamérica? (Territorios del viejo y nuevo continente donde se habla lenguas ibero romances)? Por favor, no confundamos Iberoamérica con Hispanoamérica!

Bueno, decidido: utilizamos Hispanoamérica.

No!!!??
Cállate cállate Diablo lingüístico, y no me hables en otros idiomas que hay allí' (el Guaraní, el Náhuatl o el Quechua) no te escucho no quiero escucharte más!

¡Qué caos Que caos!

De todos modos, amigo, puedes  inventar llamarlas como quieras, una cosa es cierta: esta parte del mundo nos apasiona y nos encanta, nos hace soñar y sufrir, con todas sus historias, diversidad, riqueza, gastronomía, cultura, guerras, problemas…

Y para terminar este blablá sobre las hablas, no hablemos más, cantemos nuestro amor por esta tierra! 




Latinoamérica

Grupo puertorriqueño Calle 13.
Al Grammy Latino del 2011, obtuve el premio por la Mejor Canción del Año.
A los tres días de su estreno, el videoclip alcanzó el millón de visitas, y, a la semana, más de 2 millones y medio.










 


No hay comentarios:

Publicar un comentario